OUK-KHMER VS TABLUT
OUK-KHMER
Ouk-Khmer (also known as Cambodian Chess) is a chess variant which D. B. Pritchard claimed was played in Cambodia although its actual origins appear to be unknown. Pritchard gives the source as P. A. Hill. It combines elements of makruk and xiangqi. Similar to xiangqi, it is played on the intersections of an 8×8 monotone board (instead of 8×9). Contrary to Pritchard's claim, the actual variety of chess played in Cambodia today, known as "Ok" or "Ouk Chatrang", is nearly identical to makruk. The authenticity of the game described by Pritchard remains doubtful. Pritchard (The Encyclopedia of Chess Variants, 1994) described this game as "an old variant displaying elements of Burmese Chess, Chaturanga and Makruk". However, the rules provided appear to be a hybrid of Makruk and Xiangqi. For example, play on the intersections and the movement of the fish (pawn) follow Xiangqi rules. The advanced placement of the full line of pawns resembles the initial setup of makruk. The naming of the "boat" also follows makruk. John Gollon, the author of "Chess Variations: Ancient, Regional, and Modern", received a description of a chess game in 1969 from a U.S. serviceman who claimed to have obtained the details from a Cambodian born guerrilla officer he was questioning. The serviceman expressed concern that he may have been mistaken about some of the details and Gollon stated that he was never able to confirm the details with an official Cambodian source. He admitted in his letter: “The correspondent later expressed some concern that he may have been mistaken in some details.” In 2007, the English chess specialist John Beasley published a revised edition of late D.B.Pritchard's book (The Classified Encyclopedia of Chess Variants), in which more details from Gollon's letter were given (such as the local names of the chessmen, not included in the 1st edition) and where Beasley expressed his strong doubt about the authenticity of this kind of chess. In reaction to this publication, Beasley was sent information that a set of this chess had made an apparition in an exhibition in Tokyo in 2002 as well as in several Japanese books that preceded or followed, written by Umebayashi Isao and Okano Shin. They could have rediscovered these rules by translating a book bought in Cambodia, where the Elephant could not capture sideways. The names they gave for the chessmen were somewhat different from Gollon (Kwon, Neamahn, Kwo, Seh, Tuuk, Trey as for the table). Umebayashi and Okano designated that game as "shattrong". A photo of a complete set was available showing the 18 pieces on a board with marked diagonals. Beasley published a corrective note in the British specialized magazine Variant Chess (Issue 55, September 2007 and issue 64, August 2010 ) to acknowledge this second “evidence”. He acknowledged that the game is apparently absent "from the streets of Phnom Penh in 2003" and stated that Peter suggested "that this may have been a minor consequence of the mass killings of the Pol Pot era.". The situation has been cleared out in 2012 with the help of a Japanese chess researcher, Yasuji Shimuzu who got in touch with Umebayashi Isao. First, it has been now understood that Umebayashi and Okano's books were simply presenting a reconstruction of the “Cambodian” chess which they had discovered in Pritchard's first edition. As Pritchard didn't name the chessmen in his first edition, the Japanese authors extrapolated the names with the help of a dictionary. No Cambodian books had been consulted and even found. The difference in Elephant's move was simply a misreading. Finally, looking for an illustration, they just set up a set of makruk with additional Fishes and Officials over a facsimile Burmese board that they had and fitted well the size of his chessmen. John Beasley published a corrective note on his website http://www.jsbeasley.co.uk/. His conclusion is that the game described to P. A. Hill in 1969 appeared once more to reduce to a single informant whose statements were at variance with all other known testimony. Moreover, John Beasley has found and proven that the game is flawed if played seriously.
Statistics for this Xoptio
TABLUT
Tafl games (pronounced ], also known as hnefatafl games) are a family of ancient Nordic and Celtic strategy board games played on a checkered or latticed gameboard with two armies of uneven numbers. Most probably they are based upon the Roman game Ludus latrunculorum. Names of different variants of Tafl include Hnefatafl, Tablut, Tawlbwrdd, Brandubh, Ard Rí, and Alea Evangelii. Games in the tafl family were played in Norway, Sweden, Denmark, Iceland, Britain, Ireland, and Lapland. Tafl gaming was eventually supplanted by chess in the 12th Century, but the tafl variant of the Sami people, tablut, was in play until at least the 1700s. The rules for tablut were written down by the Swedish naturalist Linnaeus in 1732, and these were translated from Latin to English in 1811. All modern tafl games are based on the 1811 translation, which had many errors. New rules were added to amend the issues resulting from these errors, leading to the creation of a modern family of tafl games. In addition, tablut is now also played in accordance with its original rules, which have been retranslated. The term tafl (Old Norse: "table", "board"; pronounced ) is the original Norse name of the game. Hnefatafl (roughly) plausibly realised as ), became the preferred term for the game in Scandinavia by the end of the Viking Age, to distinguish it from other board games, such as Skáktafl (chess), Kvatrutafl (Tables) and Halatafl (Fox games), as these became known. The specific name Hnefatafl possibly arose as meaning "board game of the fist", from hnefi ("fist") + tafl, where "fist" referred to the central king-piece. The precise etymology is not entirely certain but hnefi certainly referred to the king-piece, and several sources refer to Hnefatafl as "King's table". In Anglo-Saxon England, the term tæfl also referred to many board games. It is not known if the Anglo-Saxons had a specific name for the game or if they generically referred to it as tæfl in the way that modern people might refer to "cards". Several games may be confused with tafl games, due to the inclusion of the word tafl in their names or other similarities. Halatafl is the Old Norse name for Fox and Geese, a game dating from at least the 14th century. It is still known and played in Europe. Kvatrutafl is the Old Norse name for Tables (the medieval forerunner of Backgammon). Skáktafl is the Old Norse name for chess. Fidchell or Fithcheall (Modern Irish: Ficheall) was played in Ireland. The Welsh equivalent was Gwyddbwyll and the Breton equivalent Gwezboell; all terms mean "wood-sense". This popular medieval game was played with equal forces on each side and thus was not a tafl variant, but rather may have been the medieval descendant of the Roman game Latrunculi or Ludus latrunculorum.