A GAME OF WAR VS OUK-KHMER
A GAME OF WAR
A Game of War is a book by Guy Debord and Alice Becker-Ho that illustrates a game devised by Debord by giving a detailed account of one of their table-top conflicts. It was first published in French as Le Jeu de la Guerre in 1987, but unsold copies were later pulped in 1991, along with other books by Debord, at his insistence when he left his publisher Champ libre. The book was reissued in 2006, with an English translation published by Atlas Press in 2008. In his 1989 book Panegyric, Guy Debord remarked: So I have studied the logic of war. Indeed I succeeded long ago in representing its essential movements on a rather simple game-board… I played this game, and in the often difficult conduct of my life drew a few lessons from it — setting rules for my life, and abiding by them. The surprises vouchsafed by this Kriegspiel of mine seem endless; I rather fear it may turn out to be the only one of my works to which people will venture to accord any value. As to whether I have made good use of its lessons, I shall leave that for others to judge. Apart from the books which contain the game, free online versions of the game are available. London based group, Class Wargames have reproduced A Game of War and taken it on a campaign around the globe, at Belo Horizonte, pictured above, St. Petersburg and a variety of other locations.
Statistics for this Xoptio
OUK-KHMER
Ouk-Khmer (also known as Cambodian Chess) is a chess variant which D. B. Pritchard claimed was played in Cambodia although its actual origins appear to be unknown. Pritchard gives the source as P. A. Hill. It combines elements of makruk and xiangqi. Similar to xiangqi, it is played on the intersections of an 8×8 monotone board (instead of 8×9). Contrary to Pritchard's claim, the actual variety of chess played in Cambodia today, known as "Ok" or "Ouk Chatrang", is nearly identical to makruk. The authenticity of the game described by Pritchard remains doubtful. Pritchard (The Encyclopedia of Chess Variants, 1994) described this game as "an old variant displaying elements of Burmese Chess, Chaturanga and Makruk". However, the rules provided appear to be a hybrid of Makruk and Xiangqi. For example, play on the intersections and the movement of the fish (pawn) follow Xiangqi rules. The advanced placement of the full line of pawns resembles the initial setup of makruk. The naming of the "boat" also follows makruk. John Gollon, the author of "Chess Variations: Ancient, Regional, and Modern", received a description of a chess game in 1969 from a U.S. serviceman who claimed to have obtained the details from a Cambodian born guerrilla officer he was questioning. The serviceman expressed concern that he may have been mistaken about some of the details and Gollon stated that he was never able to confirm the details with an official Cambodian source. He admitted in his letter: “The correspondent later expressed some concern that he may have been mistaken in some details.” In 2007, the English chess specialist John Beasley published a revised edition of late D.B.Pritchard's book (The Classified Encyclopedia of Chess Variants), in which more details from Gollon's letter were given (such as the local names of the chessmen, not included in the 1st edition) and where Beasley expressed his strong doubt about the authenticity of this kind of chess. In reaction to this publication, Beasley was sent information that a set of this chess had made an apparition in an exhibition in Tokyo in 2002 as well as in several Japanese books that preceded or followed, written by Umebayashi Isao and Okano Shin. They could have rediscovered these rules by translating a book bought in Cambodia, where the Elephant could not capture sideways. The names they gave for the chessmen were somewhat different from Gollon (Kwon, Neamahn, Kwo, Seh, Tuuk, Trey as for the table). Umebayashi and Okano designated that game as "shattrong". A photo of a complete set was available showing the 18 pieces on a board with marked diagonals. Beasley published a corrective note in the British specialized magazine Variant Chess (Issue 55, September 2007 and issue 64, August 2010 ) to acknowledge this second “evidence”. He acknowledged that the game is apparently absent "from the streets of Phnom Penh in 2003" and stated that Peter suggested "that this may have been a minor consequence of the mass killings of the Pol Pot era.". The situation has been cleared out in 2012 with the help of a Japanese chess researcher, Yasuji Shimuzu who got in touch with Umebayashi Isao. First, it has been now understood that Umebayashi and Okano's books were simply presenting a reconstruction of the “Cambodian” chess which they had discovered in Pritchard's first edition. As Pritchard didn't name the chessmen in his first edition, the Japanese authors extrapolated the names with the help of a dictionary. No Cambodian books had been consulted and even found. The difference in Elephant's move was simply a misreading. Finally, looking for an illustration, they just set up a set of makruk with additional Fishes and Officials over a facsimile Burmese board that they had and fitted well the size of his chessmen. John Beasley published a corrective note on his website http://www.jsbeasley.co.uk/. His conclusion is that the game described to P. A. Hill in 1969 appeared once more to reduce to a single informant whose statements were at variance with all other known testimony. Moreover, John Beasley has found and proven that the game is flawed if played seriously.